Prevod od "чему причаш" do Češki


Kako koristiti "чему причаш" u rečenicama:

Бре, немам појма о чему причаш.
Nechápu, o čem to mluvíš, Bálú.
Нико не зна о чему причаш.
Nikdo nikdy neví, o čem vlastně mluvíš.
И наћи ћемо времена да одслусамо то о чему причаш.
A my už si čas na to vaše číslo uděláme.
Признајеш да не знаш о чему причаш.
Takže připouštíš, že nevíš, o čem mluvíš.
Уопште не схватам... о чему причаш.
Nemám nejmenší ponětí... o čem to sakra mluvíš.
Кунем ти се да не знам о чему причаш.
Přísahám, že nevím, o čem mluvíš.
Не знам о чему причаш, Бади.
Nevím, o čem to mluvíš, Buddy.
Немаш појма о чему причаш, он нема више дроге!
Nevíte o čem mluvím. Nechápete, že může bejt nemocnej?
О чему причаш, нашла си Стедмана?
O čem to mluvíš, tys našla Steadmana?
Џон, немам појма о чему причаш.
Johne, nemám ponětí, o čem to mluvíš...
Кунем се Богом да незнам о чему причаш.
Přísahám Bohu, že nevím o čem to mluvíš.
Не знам ни о чему причаш.
Já nechápu, o čem to tady mluvíte.
Ми, овде смо у WЦ-у. О чему причаш?
Jsme na toaletě, o čem to mluvíš?
Душо мислим да не знаш о чему причаш.
Zlatíčko myslím, že nevíš o čem mluvíš, ok? Jo.
Овај разговор би био још бољи... кад бих знао о чему причаш.
Tenhle rozhovor by byl ještě lepší, kdybych věděl, o čem mluvíte.
Стани! Немам појма о чему причаш.
Počkej, Nevím, o čem to mluvíš.
Желим да знам о чему причаш.
Je to důležitý, musím vědět, o čem to mluvíš.
Не бих баш рекао да је тачно тако, али да, знам о чему причаш.
Neřekl bych, že je to přesně takhle, ale ano, vím o čem mluvíš.
Па, морам да признам, немам појма о чему причаш или зашто то мени причаш.
No, musím se přiznat, že absolutně netuším, o čem to mluvíte nebo proč o tom mluvíte se mnou.
Али те упозоравам. Рећи ћеш ми све о чему причаш са Ротмајером, или ћу те лично убити.
Ale vězte, že budu vědět každé slovo, co s Rottmayerem promluvíte, nebo vás tu nechám zařvat.
Још немам појма о чему причаш.
Ale pořád nemám tušení, o čem tady mluvíš.
Знаш да не постоји нико кога више занима да ја останем жив од мене. Али кажем ти да не знам о чему причаш.
Podívejte, nikdo nemá větší zájem na mém životě než já ale netuším, o čem to mluvíte.
Френк, не знам о чему причаш.
Franku, nemám tušení o čem mluvíš.
Лила, немам појма о чему причаш!
Co tím myslíš?! - Lilo, nevím, o čem to mluvíš!
Не знам о чему причаш, ко год био.
Nemám tušení, o čem to tady mluvíš, ať jsi kdokoli.
0.13321614265442s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?